Pages

Friday, June 24, 2011

My poem Translated by google :)

The metal bird to fly,
Irulalu looked?
Kenda urella bright.
Virabhadrana stick

Uridide meredide jagajaga lamp
Indian irulina koralige sin

Kill the dark and light belt
Sivasati citeyuri madilu Nadu

Bhusuteyagni flare test
Jitter of the light honalali mugiligu

Yanna himavantana fuselage kundada
Belakanu life nandisadiralu

Rudra baruvano
Maleyanu blood on fire
Rudra surivano

My poem at "veerabhadrana Konda" Transalated by google as above.

The orginal poem is here


ಲೋಹದ ಹಕ್ಕಿ ಹಾರಲು,
ಕಂಡಿದ್ದೇನು ಇರುಳಲು?
ಊರೆಲ್ಲಾ ಹೊಳೆವ ಕೆಂಡ.
ವೀರಭದ್ರನ ಕೊಂಡ

ಉರಿದಿದೆ ಮೆರೆದಿದೆ ಜಗಜಗ ದೀಪ
ಇರುಳಿನ ಕೊರಳಿಗೇ ಉರುಳು ಪಾಪ

ಕತ್ತಲ ಕೊಲ್ಲಲು, ಬೆಳಕಿನ ಹೊನಲು
ಶಿವಸತಿ ಚಿತೆಯುರಿ ನಾಡಿನ ಮಡಿಲು

ಭೂಸುತೆಯಗ್ನಿ ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಭುಗಿಲು
ಬೆಳಕಿನ ಹೊನಲಲಿ ಮುಗಿಲಿಗು ದಿಗಿಲು

ಹಿಮವಂತನ ಯಙ್ಞ ಕುಂಡದ ಒಡಲು
ಬದುಕಿನ ಬೆಳಕನು ನಂದಿಸದಿರಲು

ಬರುವನೋ ರುದ್ರ
ಅಗ್ನಿಯ ಮೇಲೆ ರಕ್ತದ ಮಳೆಯನು
ಸುರಿವನೋ ರುದ್ರ

View my own translation here

No comments:

Post a Comment